-
1 scottare con un'allusione
гл.общ. оскорбить намёкомИтальяно-русский универсальный словарь > scottare con un'allusione
-
2 scottare
scottare (-òtto) 1. vt 1) обжигать, жечь; ошпаривать, обваривать scottare la mano -- обварить <обжечь> руку 2) t.sp бланшировать 3) отваривать 4) обижать, оскорблять, задевать scottare con un'allusione -- оскорбить намеком essere scottato sul vivo -- быть задетым за живое 2. vi (a) 1) жечь, печь, обжигать il sole scotta -- солнце печет il caffè scotta -- кофе горячий <обжигает> 2) обижать, оскорблять, задевать scottarsi обжигаться; ошпариваться, обвариваться scottarsi la bocca -- обжечься, обжечь себе рот -
3 scottare
scottare (-òtto) 1. vt 1) обжигать, жечь; ошпаривать, обваривать scottare la mano — обварить <обжечь> руку 2) t.sp бланшировать 3) отваривать 4) обижать, оскорблять, задевать scottare con un'allusione — оскорбить намёком essere scottato sul vivo — быть задетым за живое 2. vi (a) 1) жечь, печь, обжигать il sole scotta — солнце печёт il caffè scotta — кофе горячий <обжигает> 2) обижать, оскорблять, задевать scottarsi обжигаться; ошпариваться, обвариваться scottarsi la bocca — обжечься, обжечь себе рот -
4 scottare
1. (- otto); vt1) обжигать, жечь; ошпаривать, обвариватьscottare la mano — обварить / обжечь руку2) спец. бланшировать3) отваривать4) обижать, оскорблять, задеватьscottare con un'allusione — оскорбить намёком2. (- otto); vi (a)il sole scotta — солнце печётil caffè scotta — кофе слишком горячий / обжигает2) обижать, оскорблять, задевать•Syn:bruciar(si), cuocere, ardere, перен. offender(si), arroventar(si)Ant:
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский